Zgoda na wyjazd dziecka za granicę

Postęp:
0%
?
X

Należy wybrać jedną z podpowiedzi, aby odpowiedzieć na pytanie, czy zgoda na podróż dotyczy jednej, konkretnej podróży dziecka czy wszelkich podróży, do osiągnięcia przez nie 18 roku życia.

Wybranie podpowiedzi: "jednej konkretnej podróży, którą dziecko niebawem odbędzie" oznacza, że zgoda na podróż dotyczy jedynie jednorazowej, konkretnej podróży np. lotu do Nowego Jorku w określonej w dokumencie dacie.

Wybranie podpowiedzi: "wszystkich podróży, które dziecko odbędzie do ukończenia 18 roku życia" oznacza, że zgoda dotyczy wszelkich podróży, które odbędą się w przyszłości, aż do ukończenia przez dziecko 18 roku życia, kiedy to będzie mogło samo decydować o swoich podróżach. W tej sytuacji zgoda powinna być sporządzona w formie aktu notarialnego. W tym celu należy udać się do notariusza, który na bazie niniejszego dokumentu sporządzi akt notarialny zgody na podróże dziecka.

Potrzebujesz
pomocy?
Edytuj wzór
Zobacz swój dokument

JEDNORAZOWA ZGODA NA WYJAZD MAŁOLETNIEGO DZIECKA ZA GRANICĘ


One-time Consent for Minor Child Travelling Abroad



Niniejszym (Hereby), dnia (on): ________ r. w (in): ________, ja niżej podpisana (the undersigned):

________,
urodzona dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymująca się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,
zamieszkała pod adresem (residing at the following address): ________,

oświadczam, że będąc rodzicem/opiekunem prawnym dziecka (I declare that I am the parent/legal guardian of the following child):

________,
urodzonego dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymującego się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,

wyrażam zgodę na wyjazd mojego dziecka na podróż do (I consent to the departure of my minor child to travel to): ________, w dniach (on): ________ r. - ________ r.

5585228225 2282 25285 52222285285 5522828 5282825 8 2552882 2255222 8 8 2822885 5282225828 858 228525 2822885 228225 5282825, 822 22222 882522 8 22252 (It 88 225885522 22 252 22 55222 22 85885 555822 252 255828 and 82 252 28582 22 52828252822, or 22 855222 22 85885'8 28582 22 52828252822 8825252 22 222882522 525 consent).

Ponadto, jestem świadoma, że dziecko opuszcza terytorium Rzeczypospolitej Polski pod opieką (Moreover, I am aware that my child is leaving the territory of the Republic of Poland under care of):

________,
urodzonej dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymującej się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,
zamieszkałej pod adresem (residing at the following address): ________.

Osoba podróżująca z dzieckiem zobowiązuje się dbać o jego życie i zdrowie w czasie podróży, informować mnie o wszelkich nieprawidłowościach z nią związanych, podejmować wszelkie niezbędne działania i decyzje, w celu ochrony uzasadnionych praw i interesów dziecka, w tym zapewnienia mu pełnej opieki zdrowotnej oraz leczenia, hospitalizacji, 25882228 222558222285, 25282 2525 22252285 2588228585
(A 225822 558822 8552 22 22 child 5252525228 22 2522 8552 22 22 85885'8 8822 525 525825 555822 252 255828, 822252 22 58252 522 85522585582828 5285225 22 82, 2522 588 228288552 5828228 525 528888228 22 2522282 252 8228282522 582528 525 822252828 22 22 85885, 828855822 252885822 582/525 8825 2588 525825 8552, 252522222, 528282588252822, 85528858 2528255528, 82 252 2225 arose).

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących treści niniejszego dokumentu można się ze mną skontaktować pod numerem telefonu: ________ (If there are any questions or concerns regarding this document, I may be contacted by using the following telephone number: ________ ).




___________________________
własnoręczny podpis rodzica
(handwritten signature of the parent)

Zobacz swój dokument

JEDNORAZOWA ZGODA NA WYJAZD MAŁOLETNIEGO DZIECKA ZA GRANICĘ


One-time Consent for Minor Child Travelling Abroad



Niniejszym (Hereby), dnia (on): ________ r. w (in): ________, ja niżej podpisana (the undersigned):

________,
urodzona dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymująca się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,
zamieszkała pod adresem (residing at the following address): ________,

oświadczam, że będąc rodzicem/opiekunem prawnym dziecka (I declare that I am the parent/legal guardian of the following child):

________,
urodzonego dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymującego się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,

wyrażam zgodę na wyjazd mojego dziecka na podróż do (I consent to the departure of my minor child to travel to): ________, w dniach (on): ________ r. - ________ r.

5585228225 2282 25285 52222285285 5522828 5282825 8 2552882 2255222 8 8 2822885 5282225828 858 228525 2822885 228225 5282825, 822 22222 882522 8 22252 (It 88 225885522 22 252 22 55222 22 85885 555822 252 255828 and 82 252 28582 22 52828252822, or 22 855222 22 85885'8 28582 22 52828252822 8825252 22 222882522 525 consent).

Ponadto, jestem świadoma, że dziecko opuszcza terytorium Rzeczypospolitej Polski pod opieką (Moreover, I am aware that my child is leaving the territory of the Republic of Poland under care of):

________,
urodzonej dnia (born on): ________ r.,
PESEL (personal identification number): ________,
legitymującej się następującym numerem dokumentu tożsamości (with the following Identity Document number): ________,
zamieszkałej pod adresem (residing at the following address): ________.

Osoba podróżująca z dzieckiem zobowiązuje się dbać o jego życie i zdrowie w czasie podróży, informować mnie o wszelkich nieprawidłowościach z nią związanych, podejmować wszelkie niezbędne działania i decyzje, w celu ochrony uzasadnionych praw i interesów dziecka, w tym zapewnienia mu pełnej opieki zdrowotnej oraz leczenia, hospitalizacji, 25882228 222558222285, 25282 2525 22252285 2588228585
(A 225822 558822 8552 22 22 child 5252525228 22 2522 8552 22 22 85885'8 8822 525 525825 555822 252 255828, 822252 22 58252 522 85522585582828 5285225 22 82, 2522 588 228288552 5828228 525 528888228 22 2522282 252 8228282522 582528 525 822252828 22 22 85885, 828855822 252885822 582/525 8825 2588 525825 8552, 252522222, 528282588252822, 85528858 2528255528, 82 252 2225 arose).

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących treści niniejszego dokumentu można się ze mną skontaktować pod numerem telefonu: ________ (If there are any questions or concerns regarding this document, I may be contacted by using the following telephone number: ________ ).




___________________________
własnoręczny podpis rodzica
(handwritten signature of the parent)