ДОГОВОР ПРОКАТА
Дата: ________
________, юридическое лицо, которое зарегистрировано согласно действующего законодательства Российской Федерации, ОГРН: ________, адрес места регистрации: ________, в лице подписанта: ________, который(ая) действует на основании следующего документа: ________ (далее "Арендодатель"), с одной стороны, и
________, гражданин(ка) Российской Федерации, ИНН: ________, паспорт (документ удостоверяющий личность): ________, который(ая) проживает по адресу: ________ (далее "Арендатор"), с другой стороны,
далее Арендодатель и Арендатор совместно именуются как "Стороны", а каждый отдельно как "Сторона", заключили настоящий Договор проката от ________ (далее "Договор") о нижеследующем:
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ
"Прокат" означает временное срочное платное пользование Арендатором Объектом, полученным от Арендодателя, для удовлетворения частных (не коммерческих) потребностей Арендатора.
"Повреждение" означает нанесение вреда Объекту, следствием чего стало нарушение и/или потеря таким Объектом определенных свойств и возможностей, а восстановление таких свойств и возможностей допускается лишь при условии проведения соответствующего ремонта.
"Объект" означает какое-либо движимое имущество, определенное индивидуальными признаками, и передаваемое в Прокат. Для целей настоящего Договора в Прокат передается автомобиль ________, тип: ________, регистрационный номерной знак: ________, номер двигателя: ________, номер регистрации ТС: ________, цвет: ________, который принадлежит Арендодателю на основании следующего документа: ________.
"Оценочная стоимость" означает рыночную стоимость Объекта, переданного в Прокат, которая должна быть выплачена Арендатором полностью или частично, в случае утраты или существенного повреждения Арендатором Объекта.
"Утрата" означает безвозвратную потерю Объекта и/или его повреждение, что не позволяет в дальнейшем использовать Объект по назначению, а проведение какого-либо ремонта такого Объекта не позволит его вернуть в прежний вид.
"Цель проката" означает конкретное намерение Арендатора по получению Объекта в пользование для удовлетворения исключительно частных (личных) потребностей Арендатора.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
2.1. Общие положения
2.1.1. Согласно данного Договора Арендодатель передает, а Арендатор принимает в Прокат ранее указанный Объект, Оценочная стоимость которого составляет ________ рос. рублей (________) (далее "Оценочная стоимость").
2.1.2. Объект передается Арендатору в отличном состоянии, у Арендатора отсутствуют какие-либо замечания к состоянию, исправности или комплектности полученного в Прокат Объекта.
2.1.3. Объект, передаваемый по настоящему Договору в Прокат, передается без какой-либо Комплектации.
2.2. Порядок передачи Объекта
2.2.1. Сторонами согласовано, что передача Объекта будет проведена ________.
2.3. Устранение недостатков Объекта
2.3.1. При обнаружении Арендатором недостатков сданного в Прокат Объекта, полностью или частично препятствующих пользованию им, Арендодатель обязан в течение ________ (________) календарных дней со дня получения соответствующего заявления Арендатора безвозмездно устранить недостатки Объекта на месте либо произвести замену данного Объекта другим аналогичным имуществом, находящимся в надлежащем состоянии.
2.3.2. Если недостатки Объекта явились следствием нарушения Арендатором правил эксплуатации и/или нецелевого использования Объекта, полученного в Прокат, Арендатор оплачивает Арендодателю стоимость ремонта и транспортировки такого Объекта.
2.4. Порядок возмещения Утраты или Повреждения
2.4.1. В случае Утраты или Повреждения Объекта, Арендатор обязуется незамедлительно (однако не позднее 2 (двух) календарных дней от даты Утраты или Повреждения) уведомить Арендодателя о таком обстоятельстве Способами коммуникации, установленными в данном Договоре.
2.4.3. Сторонами согласовано, что в случае Утраты или Повреждения Объекта, Арендатор обязуется совершить одно из следующих действий:
(1) компенсировать Арендодателю стоимость утраченного или поврежденного Объекта. Стороны настоящим согласовали, что ответственность Арендатора за Утрату или Повреждение Объекта, если такая Утрата или Повреждение не позволяют в дальнейшем использовать такой Объект по назначению, ограничивается максимальной денежной суммой в размере ________ рос. рублей (________).
(2) предоставить Арендодателю аналогичный по свойствам и характеристикам Объект за свой счет.
3. СРОК ДОГОВОРА
3.1. Настоящий Договор вступает в силу в дату его заключения, указанную выше, и действует на протяжение 1 (одного) календарного года (далее "Срок" или "Срок договора").
3.2. Ни что в настоящем Договоре не должно трактоваться как преимущественное право Арендатора на повторное заключение настоящего Договора на новый срок после окончания предыдущего Срока.
3.3. Какая-либо пролонгация (продление) данного Договора на новый срок не допускается, если только такое продление приведет к Сроку на более, чем 1 (один) календарный год.
4. ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ СТОРОН
4.1. Заверения и гарантии Арендодателя
(1) передаваемый в Прокат Объект не представляет угрозы для жизни и здоровья Арендатора, соответствует всем техническим стандартам, которые выдвигаются к объектам такого рода.
(2) Арендодатель в дату фактической передачи Объекта ознакомил Арендатора с правилами пользования и эксплуатации Объекта, в дальнейшем Арендатор лишается права ссылаться в случае неисправности/поломки Объекта по его вине на то обстоятельство, что Арендодатель не поставил его в известность о порядке использования такого Объекта.
4.2. Заверения и гарантии Арендатора
(1) Арендатор настоящим удостоверяет, что находится в здравом уме, осознает совершаемую сделку и ее последствия в полной мере, является полностью дееспособным гражданином Российской Федерации, а его гражданская правосубъектность не ограничена каким-либо решением компетентного судебного органа.
(2) Арендатор настоящим удостоверяет, что ни что в настоящем Договоре не дает ему основание требовать в дальнейшем и/или предполагать возможность выкупа Объекта после окончания срока Проката или же в любой момент на протяжение всего Срока данного Договора.
5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
5.1. Права Арендодателя
(1) Расторгнуть данный Договор в порядке, предусмотренном текстом настоящего Договора и действующим законодательством.
(2) Получить своевременно полную сумму Ренты за текущий период, а также иных платежей, предусмотренных настоящим Договором.
(3) Взыскать какие-либо штрафные санкции с Арендатора, если они предусмотрены данным Договором.
(4) Реализовать иные права, прямо предусмотренные настоящим Договором.
5.2. Обязанности Арендодателя
(1) Передать в надлежащем состоянии, в оговоренный срок и в необходимой Комплектации Объект Арендатору.
(2) Ознакомить Арендатора с правилами пользования и эксплуатации Объекта.
(3) Уменьшить сумму Ренты, если в силу обстоятельств состояние Объекта (не по вине Арендатора) и/или Комплектации в нем существенно ухудшилось по сравнению с теми условиями и характеристиками, которые были оговорены и зафиксированы на дату подписания данного Договора или в дату фактической передачи Объекта (в зависимости от того, что было позже).
(4) Выполнять иные обязанности, которые возлагаются на Арендодателя настоящим Договором.
5.3. Права Арендатора
(1) Получить во временное платное пользование и владение Объект, а также Комплектацию (если такая предусмотрена условиями данного Договора).
(2) Расторгнуть данный Договор досрочно без какой-либо причины, уведомив об этом Арендодателя в порядке, предусмотренном данным Договором.
(3) Реализовать иные права, прямо предусмотренные настоящим Договором, а также Федеральным Законом "О защите прав потребителей".
5.4. Обязанности Арендатора
(1) Арендатору запрещается передавать в последующий прокат или/и аренду/субаренду или/и иное платное или безвозмездное пользование третьим лицам Объект, полученный по данному Договору.
(2) Использовать Объект исключительно в соответствие с прямым назначением такого Объекта, бережно относиться к Объекту, поддерживать его в надлежащем техническом и/или санитарном состоянии.
(3) Обеспечить сохранность Объекта (а также Комплектации, если такая была передана вместе с Объектом), а также поддерживать его в надлежащем состоянии, не хуже того состояния, в котором Объект был передан Арендатору в фактическую дату передачи такого Объекта.
(4) Своевременно вносить полную сумму Ренты в сроки, предусмотренные настоящим Договором.
(5) Не передавать Объект в субаренду по договору проката и/или передавать свои права и обязанности по настоящему Договору другому лицу, и/или предоставлять Объект в безвозмездное пользование, и/или передавать в залог арендные права или вносить их в качестве имущественного вклада в хозяйственные товарищества и общества или паевого взноса в производственные кооперативы.
(6) Выполнять иные обязанности, которые возлагаются на Арендатора настоящим Договором.
6. РЕНТА. ПОРЯДОК ВЗАИМОРАСЧЕТОВ ПО ДОГОВОРУ
6.1. Рента и порядок ее пересмотра
6.1.1. За передачу Объекта в Прокат по данному Договору Арендатору, Арендатор обязуется ежемесячно не позднее 1 числа каждого месяца производить оплату за пользование таким Объектом Арендодателю в размере ________ рос. рублей (________). (далее "Рента").
6.1.2. Размер Ренты не может быть пересмотрен Арендатором или Арендодателем в одностороннем порядке. Об изменении суммы Ренты по инициативе одной из Сторон (далее "Инициирующая сторона"), Инициирующая сторона обязуется уведомить другую Сторону данного Договора не менее чем за 5 (пять) календарных дней до запланированной даты изменения такой Ренты (далее "Дата изменения") путем направления письменного уведомления.
В случае, если Сторонам не удается достичь взаимных договоренностей об изменении Ренты до Даты изменения, (1) Договор прекращает свое действие в последнею дату действия предыдущий ставки Ренты; и (2) Арендатор обязуется рассчитаться за фактическое пользование Объектов по предыдущей ставке Ренты до даты расторжения такого Договора.
6.1.3. Стороны решили не устанавливать каких-либо санкций за неуплату, несвоевременную уплату или уплату не в полном объеме Ренты по данному Договору.
6.2. Порядок и сроки взаиморасчетов между Сторонами
6.2.1. Стороны согласовали, что все платежи, которые подлежат уплате согласно настоящего Договора, осуществляются путем использования банковских переводов.
6.2.2. Все предусмотренные платежи по настоящему Договору должны быть зачислены на счет Арендодателя со следующими банковским реквизитам:
Наименование Банка: ________.
Адрес Банка: ________.
Номер счета: ________.
6.2.3. Достаточным подтверждением произведенных взаиморасчетов между Сторонами является наличие банковских квитанций (чеков), выписок о совершенной банковской транзакции.
7. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА И ВОЗВРАТ ОБЪЕКТА
Расторжение настоящего Договора возможно по согласию обеих Сторон, в связи с досрочным отказом Арендатора или Арендодателя от Договора.
7.1. Расторжение Договора по согласию Сторон
7.1.1. В любой момент на протяжении Срока договора одна Сторона может предложить другой Стороне расторгнуть настоящий Договор. Такое согласие должно быть оформлено дополнительным соглашением о расторжении Договора.
7.1.2. В Дату Расторжения Договора по согласию обеих Сторон Арендатор обязуется произвести возврат Объекта, а также выплатить пропорционально Ренту за текущий период.
7.1.3. Арендатор обязуется вернуть Объект в состоянии не худшем, чем зафиксировано в дату заключения данного Договора, указанную выше, с учетом нормального износа и/или амортизации.
7.2. Расторжение Договора в одностороннем порядке Арендатором
7.2.1. Арендатор имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке без согласия Арендодателя, путем направления письменного уведомления Арендодателю (далее "Уведомление о расторжении").
7.2.2. Уведомление о расторжении должно быть направлено Арендодателю за ________ (________) календарных дней (календарный день) до желаемой Даты расторжения.
7.3. Расторжение Договора в одностороннем порядке Арендодателем
7.3.1. Арендодатель имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке без согласия Арендатора, путем направления соответствующего письменного Уведомления о расторжении. Расторжение в одностороннем порядке допускается в следующих случаях:
(1) Арендатор 2 (два) и более раз своевременно не вносит Ренту; и/или
(2) Арендатор передает в пользование Объект третьим лицам, без получения предварительного письменного согласия от Арендодателя.
7.3.2. Уведомление о расторжении должно быть направлено Арендатору за ________ (________) календарных дней (календарный день) до желаемой Даты расторжения. Арендатор обязан по первому требованию возвратить Объект обратно Арендодателю.
8. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или неполное исполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, то есть чрезвычайных обстоятельств, которые находятся за пределами разумного контроля Сторон, и если такие обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Договора и возникли после подписания Сторонами настоящего Договора (далее "Форс-мажорные обстоятельства").
8.2. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору соразмерно отодвигается до момента окончания возникшего Форс-мажорного обстоятельства, включая устранение последствий, вызванных такими обстоятельствами.
8.3. Сторона, в отношении которой возникли Форс-мажорные обстоятельства, обязуется незамедлительно, однако не позднее 3 (трех) календарных дней, известить другую Сторону о возникновении таких Форс-мажорных обстоятельств в письменном виде, а также о предполагаемом количестве дней задержки исполнения обязательств по Договору.
8.4. В случае неуведомления или несвоевременного уведомления о наступлении Форс-мажорных обстоятельств, Сторона, в отношении которой возникли такие обстоятельства, лишается права ссылаться в дальнейшем на такие Форс-мажорные обстоятельства как на причину неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по данному Договору.
8.5. К Форс-мажорным обстоятельствам для целей настоящего Договора относятся, включая, но не ограничиваясь: забастовки; военные действия и операции; антитеррористические операции; техногенные аварии; эпидемии и эпизоотии; блокады; издание уполномоченными органами государственной власти нормативно-правовых актов, которые запрещают исполнение Сторонами настоящего Договора действий, являющихся предметом данного Договора; сбой в работе банковской системы, что привело к невозможности проводить какие-либо расчетно-кассовые операции и переводы денежных средств.
8.6. Сторонами согласовано, что если Форс-мажорные обстоятельства будут длиться более чем 1 (один) календарный месяц, то каждая из Сторон имеет право в одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор, а также освобождается от необходимости возместить убытки другой Стороне в связи с расторжением Договора.
8.7. На Сторону Договора, в отношении которой наступили Форс-мажорные обстоятельства, возлагается обязательство предоставить надлежащие доказательства другой Стороне о действительности наступления таких обстоятельств. Достаточным подтверждением наступления Форс-мажорных обстоятельств является документ, выданный Торгово-промышленной палатой Российской Федерации.
8.8. Сторона, в отношении которой возникли Форс-мажорные обстоятельства, может предоставить другой Стороне какой-либо иной документ, помимо указанного в предыдущем абзаце, подтверждающий факт наступления Форс-мажорных обстоятельств.
9. КОММУНИКАЦИЯ МЕЖДУ СТОРОНАМИ ДОГОВОРА
9.1. Сторонами согласовано, что все и любые уведомления, сообщения или предупреждения, направляемые одной Стороной Договора другой Стороне, должны быть подготовлены в письменной форме. Для целей настоящего Договора под письменной формой Стороны подразумевают электронную корреспонденцию, sms-сообщения, а также почтовые сообщения.
9.2. Настоящим Стороны подтверждают, что в Дату заключения данного Договора Стороны уведомили друг друга о способах связи и совершении коммуникации в связи с настоящим Договором (далее "Способы коммуникации"):
Для связи с Арендодателем:
e-mail: ________;
тел.: ________.
Для связи с Арендатором:
e-mail: ________;
тел.: ________.
10. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
10.1. К настоящему Договору применяется материальное и процессуальное право Российской Федерации.
10.2. В случае возникновения каких-либо противоречий или споров в отношении прав или обязанностей одной из Сторон Договора, Стороны прилагают все возможные усилия для разрешения таких противоречий или споров мирным путем.
10.3. При невозможности достижения согласия или разрешения спора мирным путем, Стороны могут обратиться в суды общей юрисдикции Российской Федерации, по месту нахождения ответчика, если иное не предусмотрено действующим процессуальным законодательством.
ПОДПИСИ СТОРОН
_________________________
От имени Арендодателя в лице подписанта: ________, который(ая) действует на основании ________
_________________________
От имени Арендатора в лице ________
ДОГОВОР ПРОКАТА
Дата: ________
________, юридическое лицо, которое зарегистрировано согласно действующего законодательства Российской Федерации, ОГРН: ________, адрес места регистрации: ________, в лице подписанта: ________, который(ая) действует на основании следующего документа: ________ (далее "Арендодатель"), с одной стороны, и
________, гражданин(ка) Российской Федерации, ИНН: ________, паспорт (документ удостоверяющий личность): ________, который(ая) проживает по адресу: ________ (далее "Арендатор"), с другой стороны,
далее Арендодатель и Арендатор совместно именуются как "Стороны", а каждый отдельно как "Сторона", заключили настоящий Договор проката от ________ (далее "Договор") о нижеследующем:
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ
"Прокат" означает временное срочное платное пользование Арендатором Объектом, полученным от Арендодателя, для удовлетворения частных (не коммерческих) потребностей Арендатора.
"Повреждение" означает нанесение вреда Объекту, следствием чего стало нарушение и/или потеря таким Объектом определенных свойств и возможностей, а восстановление таких свойств и возможностей допускается лишь при условии проведения соответствующего ремонта.
"Объект" означает какое-либо движимое имущество, определенное индивидуальными признаками, и передаваемое в Прокат. Для целей настоящего Договора в Прокат передается автомобиль ________, тип: ________, регистрационный номерной знак: ________, номер двигателя: ________, номер регистрации ТС: ________, цвет: ________, который принадлежит Арендодателю на основании следующего документа: ________.
"Оценочная стоимость" означает рыночную стоимость Объекта, переданного в Прокат, которая должна быть выплачена Арендатором полностью или частично, в случае утраты или существенного повреждения Арендатором Объекта.
"Утрата" означает безвозвратную потерю Объекта и/или его повреждение, что не позволяет в дальнейшем использовать Объект по назначению, а проведение какого-либо ремонта такого Объекта не позволит его вернуть в прежний вид.
"Цель проката" означает конкретное намерение Арендатора по получению Объекта в пользование для удовлетворения исключительно частных (личных) потребностей Арендатора.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
2.1. Общие положения
2.1.1. Согласно данного Договора Арендодатель передает, а Арендатор принимает в Прокат ранее указанный Объект, Оценочная стоимость которого составляет ________ рос. рублей (________) (далее "Оценочная стоимость").
2.1.2. Объект передается Арендатору в отличном состоянии, у Арендатора отсутствуют какие-либо замечания к состоянию, исправности или комплектности полученного в Прокат Объекта.
2.1.3. Объект, передаваемый по настоящему Договору в Прокат, передается без какой-либо Комплектации.
2.2. Порядок передачи Объекта
2.2.1. Сторонами согласовано, что передача Объекта будет проведена ________.
2.3. Устранение недостатков Объекта
2.3.1. При обнаружении Арендатором недостатков сданного в Прокат Объекта, полностью или частично препятствующих пользованию им, Арендодатель обязан в течение ________ (________) календарных дней со дня получения соответствующего заявления Арендатора безвозмездно устранить недостатки Объекта на месте либо произвести замену данного Объекта другим аналогичным имуществом, находящимся в надлежащем состоянии.
2.3.2. Если недостатки Объекта явились следствием нарушения Арендатором правил эксплуатации и/или нецелевого использования Объекта, полученного в Прокат, Арендатор оплачивает Арендодателю стоимость ремонта и транспортировки такого Объекта.
2.4. Порядок возмещения Утраты или Повреждения
2.4.1. В случае Утраты или Повреждения Объекта, Арендатор обязуется незамедлительно (однако не позднее 2 (двух) календарных дней от даты Утраты или Повреждения) уведомить Арендодателя о таком обстоятельстве Способами коммуникации, установленными в данном Договоре.
2.4.3. Сторонами согласовано, что в случае Утраты или Повреждения Объекта, Арендатор обязуется совершить одно из следующих действий:
(1) компенсировать Арендодателю стоимость утраченного или поврежденного Объекта. Стороны настоящим согласовали, что ответственность Арендатора за Утрату или Повреждение Объекта, если такая Утрата или Повреждение не позволяют в дальнейшем использовать такой Объект по назначению, ограничивается максимальной денежной суммой в размере ________ рос. рублей (________).
(2) предоставить Арендодателю аналогичный по свойствам и характеристикам Объект за свой счет.
3. СРОК ДОГОВОРА
3.1. Настоящий Договор вступает в силу в дату его заключения, указанную выше, и действует на протяжение 1 (одного) календарного года (далее "Срок" или "Срок договора").
3.2. Ни что в настоящем Договоре не должно трактоваться как преимущественное право Арендатора на повторное заключение настоящего Договора на новый срок после окончания предыдущего Срока.
3.3. Какая-либо пролонгация (продление) данного Договора на новый срок не допускается, если только такое продление приведет к Сроку на более, чем 1 (один) календарный год.
4. ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ СТОРОН
4.1. Заверения и гарантии Арендодателя
(1) передаваемый в Прокат Объект не представляет угрозы для жизни и здоровья Арендатора, соответствует всем техническим стандартам, которые выдвигаются к объектам такого рода.
(2) Арендодатель в дату фактической передачи Объекта ознакомил Арендатора с правилами пользования и эксплуатации Объекта, в дальнейшем Арендатор лишается права ссылаться в случае неисправности/поломки Объекта по его вине на то обстоятельство, что Арендодатель не поставил его в известность о порядке использования такого Объекта.
4.2. Заверения и гарантии Арендатора
(1) Арендатор настоящим удостоверяет, что находится в здравом уме, осознает совершаемую сделку и ее последствия в полной мере, является полностью дееспособным гражданином Российской Федерации, а его гражданская правосубъектность не ограничена каким-либо решением компетентного судебного органа.
(2) Арендатор настоящим удостоверяет, что ни что в настоящем Договоре не дает ему основание требовать в дальнейшем и/или предполагать возможность выкупа Объекта после окончания срока Проката или же в любой момент на протяжение всего Срока данного Договора.
5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
5.1. Права Арендодателя
(1) Расторгнуть данный Договор в порядке, предусмотренном текстом настоящего Договора и действующим законодательством.
(2) Получить своевременно полную сумму Ренты за текущий период, а также иных платежей, предусмотренных настоящим Договором.
(3) Взыскать какие-либо штрафные санкции с Арендатора, если они предусмотрены данным Договором.
(4) Реализовать иные права, прямо предусмотренные настоящим Договором.
5.2. Обязанности Арендодателя
(1) Передать в надлежащем состоянии, в оговоренный срок и в необходимой Комплектации Объект Арендатору.
(2) Ознакомить Арендатора с правилами пользования и эксплуатации Объекта.
(3) Уменьшить сумму Ренты, если в силу обстоятельств состояние Объекта (не по вине Арендатора) и/или Комплектации в нем существенно ухудшилось по сравнению с теми условиями и характеристиками, которые были оговорены и зафиксированы на дату подписания данного Договора или в дату фактической передачи Объекта (в зависимости от того, что было позже).
(4) Выполнять иные обязанности, которые возлагаются на Арендодателя настоящим Договором.
5.3. Права Арендатора
(1) Получить во временное платное пользование и владение Объект, а также Комплектацию (если такая предусмотрена условиями данного Договора).
(2) Расторгнуть данный Договор досрочно без какой-либо причины, уведомив об этом Арендодателя в порядке, предусмотренном данным Договором.
(3) Реализовать иные права, прямо предусмотренные настоящим Договором, а также Федеральным Законом "О защите прав потребителей".
5.4. Обязанности Арендатора
(1) Арендатору запрещается передавать в последующий прокат или/и аренду/субаренду или/и иное платное или безвозмездное пользование третьим лицам Объект, полученный по данному Договору.
(2) Использовать Объект исключительно в соответствие с прямым назначением такого Объекта, бережно относиться к Объекту, поддерживать его в надлежащем техническом и/или санитарном состоянии.
(3) Обеспечить сохранность Объекта (а также Комплектации, если такая была передана вместе с Объектом), а также поддерживать его в надлежащем состоянии, не хуже того состояния, в котором Объект был передан Арендатору в фактическую дату передачи такого Объекта.
(4) Своевременно вносить полную сумму Ренты в сроки, предусмотренные настоящим Договором.
(5) Не передавать Объект в субаренду по договору проката и/или передавать свои права и обязанности по настоящему Договору другому лицу, и/или предоставлять Объект в безвозмездное пользование, и/или передавать в залог арендные права или вносить их в качестве имущественного вклада в хозяйственные товарищества и общества или паевого взноса в производственные кооперативы.
(6) Выполнять иные обязанности, которые возлагаются на Арендатора настоящим Договором.
6. РЕНТА. ПОРЯДОК ВЗАИМОРАСЧЕТОВ ПО ДОГОВОРУ
6.1. Рента и порядок ее пересмотра
6.1.1. За передачу Объекта в Прокат по данному Договору Арендатору, Арендатор обязуется ежемесячно не позднее 1 числа каждого месяца производить оплату за пользование таким Объектом Арендодателю в размере ________ рос. рублей (________). (далее "Рента").
6.1.2. Размер Ренты не может быть пересмотрен Арендатором или Арендодателем в одностороннем порядке. Об изменении суммы Ренты по инициативе одной из Сторон (далее "Инициирующая сторона"), Инициирующая сторона обязуется уведомить другую Сторону данного Договора не менее чем за 5 (пять) календарных дней до запланированной даты изменения такой Ренты (далее "Дата изменения") путем направления письменного уведомления.
В случае, если Сторонам не удается достичь взаимных договоренностей об изменении Ренты до Даты изменения, (1) Договор прекращает свое действие в последнею дату действия предыдущий ставки Ренты; и (2) Арендатор обязуется рассчитаться за фактическое пользование Объектов по предыдущей ставке Ренты до даты расторжения такого Договора.
6.1.3. Стороны решили не устанавливать каких-либо санкций за неуплату, несвоевременную уплату или уплату не в полном объеме Ренты по данному Договору.
6.2. Порядок и сроки взаиморасчетов между Сторонами
6.2.1. Стороны согласовали, что все платежи, которые подлежат уплате согласно настоящего Договора, осуществляются путем использования банковских переводов.
6.2.2. Все предусмотренные платежи по настоящему Договору должны быть зачислены на счет Арендодателя со следующими банковским реквизитам:
Наименование Банка: ________.
Адрес Банка: ________.
Номер счета: ________.
6.2.3. Достаточным подтверждением произведенных взаиморасчетов между Сторонами является наличие банковских квитанций (чеков), выписок о совершенной банковской транзакции.
7. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА И ВОЗВРАТ ОБЪЕКТА
Расторжение настоящего Договора возможно по согласию обеих Сторон, в связи с досрочным отказом Арендатора или Арендодателя от Договора.
7.1. Расторжение Договора по согласию Сторон
7.1.1. В любой момент на протяжении Срока договора одна Сторона может предложить другой Стороне расторгнуть настоящий Договор. Такое согласие должно быть оформлено дополнительным соглашением о расторжении Договора.
7.1.2. В Дату Расторжения Договора по согласию обеих Сторон Арендатор обязуется произвести возврат Объекта, а также выплатить пропорционально Ренту за текущий период.
7.1.3. Арендатор обязуется вернуть Объект в состоянии не худшем, чем зафиксировано в дату заключения данного Договора, указанную выше, с учетом нормального износа и/или амортизации.
7.2. Расторжение Договора в одностороннем порядке Арендатором
7.2.1. Арендатор имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке без согласия Арендодателя, путем направления письменного уведомления Арендодателю (далее "Уведомление о расторжении").
7.2.2. Уведомление о расторжении должно быть направлено Арендодателю за ________ (________) календарных дней (календарный день) до желаемой Даты расторжения.
7.3. Расторжение Договора в одностороннем порядке Арендодателем
7.3.1. Арендодатель имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке без согласия Арендатора, путем направления соответствующего письменного Уведомления о расторжении. Расторжение в одностороннем порядке допускается в следующих случаях:
(1) Арендатор 2 (два) и более раз своевременно не вносит Ренту; и/или
(2) Арендатор передает в пользование Объект третьим лицам, без получения предварительного письменного согласия от Арендодателя.
7.3.2. Уведомление о расторжении должно быть направлено Арендатору за ________ (________) календарных дней (календарный день) до желаемой Даты расторжения. Арендатор обязан по первому требованию возвратить Объект обратно Арендодателю.
8. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или неполное исполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, то есть чрезвычайных обстоятельств, которые находятся за пределами разумного контроля Сторон, и если такие обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Договора и возникли после подписания Сторонами настоящего Договора (далее "Форс-мажорные обстоятельства").
8.2. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору соразмерно отодвигается до момента окончания возникшего Форс-мажорного обстоятельства, включая устранение последствий, вызванных такими обстоятельствами.
8.3. Сторона, в отношении которой возникли Форс-мажорные обстоятельства, обязуется незамедлительно, однако не позднее 3 (трех) календарных дней, известить другую Сторону о возникновении таких Форс-мажорных обстоятельств в письменном виде, а также о предполагаемом количестве дней задержки исполнения обязательств по Договору.
8.4. В случае неуведомления или несвоевременного уведомления о наступлении Форс-мажорных обстоятельств, Сторона, в отношении которой возникли такие обстоятельства, лишается права ссылаться в дальнейшем на такие Форс-мажорные обстоятельства как на причину неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по данному Договору.
8.5. К Форс-мажорным обстоятельствам для целей настоящего Договора относятся, включая, но не ограничиваясь: забастовки; военные действия и операции; антитеррористические операции; техногенные аварии; эпидемии и эпизоотии; блокады; издание уполномоченными органами государственной власти нормативно-правовых актов, которые запрещают исполнение Сторонами настоящего Договора действий, являющихся предметом данного Договора; сбой в работе банковской системы, что привело к невозможности проводить какие-либо расчетно-кассовые операции и переводы денежных средств.
8.6. Сторонами согласовано, что если Форс-мажорные обстоятельства будут длиться более чем 1 (один) календарный месяц, то каждая из Сторон имеет право в одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор, а также освобождается от необходимости возместить убытки другой Стороне в связи с расторжением Договора.
8.7. На Сторону Договора, в отношении которой наступили Форс-мажорные обстоятельства, возлагается обязательство предоставить надлежащие доказательства другой Стороне о действительности наступления таких обстоятельств. Достаточным подтверждением наступления Форс-мажорных обстоятельств является документ, выданный Торгово-промышленной палатой Российской Федерации.
8.8. Сторона, в отношении которой возникли Форс-мажорные обстоятельства, может предоставить другой Стороне какой-либо иной документ, помимо указанного в предыдущем абзаце, подтверждающий факт наступления Форс-мажорных обстоятельств.
9. КОММУНИКАЦИЯ МЕЖДУ СТОРОНАМИ ДОГОВОРА
9.1. Сторонами согласовано, что все и любые уведомления, сообщения или предупреждения, направляемые одной Стороной Договора другой Стороне, должны быть подготовлены в письменной форме. Для целей настоящего Договора под письменной формой Стороны подразумевают электронную корреспонденцию, sms-сообщения, а также почтовые сообщения.
9.2. Настоящим Стороны подтверждают, что в Дату заключения данного Договора Стороны уведомили друг друга о способах связи и совершении коммуникации в связи с настоящим Договором (далее "Способы коммуникации"):
Для связи с Арендодателем:
e-mail: ________;
тел.: ________.
Для связи с Арендатором:
e-mail: ________;
тел.: ________.
10. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
10.1. К настоящему Договору применяется материальное и процессуальное право Российской Федерации.
10.2. В случае возникновения каких-либо противоречий или споров в отношении прав или обязанностей одной из Сторон Договора, Стороны прилагают все возможные усилия для разрешения таких противоречий или споров мирным путем.
10.3. При невозможности достижения согласия или разрешения спора мирным путем, Стороны могут обратиться в суды общей юрисдикции Российской Федерации, по месту нахождения ответчика, если иное не предусмотрено действующим процессуальным законодательством.
ПОДПИСИ СТОРОН
_________________________
От имени Арендодателя в лице подписанта: ________, который(ая) действует на основании ________
_________________________
От имени Арендатора в лице ________
Ответьте на вопрос, затем нажмите "Далее".
Документ составляется на основе ваших ответов: добавляются или удаляются пункты, меняются абзацы и формулировки и т. д.
По завершению вы сразу же получите бесплатно документ в форматах Word и PDF. После этого Вы сможете открыть документ Word, чтобы изменить его и использовать его повторно в соответствии со своими предпочтениями.