Договір про визначення місця проживання дитини

Зроблено:
0%
?
X

Необхідно вказати календарну дату (день, місяць і рік), в яку сторонами буде підписано цей Договір. Звертаємо увагу, що Договір має бути в обов'язковому порядку нотаріально посвідченим.

Потрібна
допомога?
Змінити шаблон

ДОГОВІР ПРО ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ ДИТИНИ

Дата: ________

________, громадянин наступної держави: ________, паспорт (документ, що посвідчує особу): ________, адреса місця проживання: ________ (далі "Батько"), з однієї сторони, та

________, громадянка наступної держави: ________, паспорт (документ, що посвідчує особу): ________, адреса місця проживання: ________ (далі "Матір"), з іншої сторони,

далі Батько та Матір спільно іменуються як "Сторони" або "Батьки", а кожен окремо як "Сторона", уклали цей Договір про визначення місця проживання дитини від ________ (далі "Договір") про наступне:

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1. Сторони попередньо перебували у шлюбі, що підтверджується свідоцтвом про шлюб № ________, виданого наступним уповноваженим органом: ________. Шлюб між Сторонами розірвано за рішенням суду № ________, прийнятого наступним судовим органом: ________.

1.2. У шлюбі у Сторін народилася дитина: ________, дата народження: ________, факт батьківства Сторін підтверджується свідоцтвом про народження № ________, виданого наступним уповноваженим органом: ________ (далі "Дитина").

1.3. Цей Договір є спільною домовленістю Сторін, які мають намір визначити місце проживання Дитини та розподілити виконання батьківських обов'язків.

1.4. Кожна із Сторін перебуває у здоровому ґлузді та ясній пам'яті, усвідомлює значення своїх дій та бажає настання наслідків, визначених цим Договором. Сторони укладають цей Договір з максимальним врахуванням інтересів та побажань Дитини, направлених на її всебічний та повний духовний, фізичний, емоційний та інтелектуальний розвиток, виховання і підтримку.

1.5. Питання, що не врегульовані цим Договором, вирішуються у порядку, визначеному Сімейним кодексом України або за окремою письмовою домовленістю між Сторонами.

1.6. Одностороння відмова від цього Договору або його зміна не допускається. Цей Договір може бути розірвано або змінено лише за спільною згодою обох Сторін або в судовому порядку.

1.7. Цей Договір набуває юридичної сили в дату його нотаріального посвідчення та продовжує діяти до моменту досягнення Дитиною повноліття на підставі закону або рішення суду, або у зв'язку із вступом Дитиною у шлюб із третьою особою. До Договору застосовується матеріальне право України.

1.8. З метою підтримки безперервного зв'язку між Сторонами, кожна із Сторін повідомляє свої контактні дані (далі "Спосіб комунікації"):

Для зв'язку із Батьком:

номер телефону: ________.

Для зв'язку із Матір'ю:

номер телефону: ________.

1.9. До цього Договору застосовується матеріальне право України. Договір викладено у 3 (трьох) ідентичних примірниках українською мовою для кожної із Сторін та нотаріуса.

2. ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ ДИТИНИ

2.1. Сторонами погоджено, що Дитина постійно проживатиме разом із Матір'ю. Матір зобов'язується негайно повідомити Батька про зміну місця постійного проживання не менш, ніж за 2 (два) календарні місяці (за умови переїзду в межах одного населеного пункту). Вказане повідомлення направляється на один із Способів комунікації. Отримувати згоду від Батька на такий переїзд не потрібно.

2.2. Переїзд Матері на місце постійного проживання в інший населений пункт або закордон разом із Дитиною є суттєвою зміною істотної умови цього Договору, а тому має бути погоджений окремо Сторонами в додатковій письмовій угоді до цього Договору, з обов'язковим врахуванням інтересів Дитини та її думки (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку). Якщо Сторони не можуть дійти згоди, спір між ними має бути вирішений у судовому порядку.

3. РОЗПОДІЛ БАТЬКІВСЬКИХ ОБОВ'ЯЗКІВ ЩОДО ВИХОВАННЯ ДИТИНИ

3.1. Загальні положення

3.1.1. Сторони в однаковій мірі зобов'язуються піклуватися про благополуччя та здоров'я Дитини, а також виконувати будь-які дії, направлені та всебічне та повне навчання і розвиток Дитини, з обов'язковим врахуванням інтересів Дитини та її думки (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку).

3.1.2. Той із Батьків, з яким постійно проживає Дитина, зобов'язується негайно на першу вимогу іншого з Батьків повідомляти інформацію про стан здоров'я Дитини, а також будь-яку іншу інформацію, яка стосується виховання, навчання та розвитку Дитини.

3.1.3. Сторони беруть на себе обов'язок із спільного несення всіх витрат на Дитину, включаючи, але не обмежуючись, її відпочинок, лікування, дозвілля, навчання тощо, однак з врахуванням фінансового стану кожної із Сторін, фактичних життєвих та сімейних обставин Сторін.

3.1.4. Сторони спільно визначають навчальні заклади, в яких навчатиметься Дитина, а також позашкільні центри розвитку Дитини, з обов'язковим врахуванням інтересів, нахилів, побажань та думки самої Дитини (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку).

3.1.5. Сторонам заборонено під час спілкування з Дитиною прямо або опосередковано, письмово або усно нав'язувати Дитині негативне ставлення до одного з Батьків або будь-яких інших родичів. Сторони мають у присутності Дитини утримуватися від будь-яких суджень та висловлень, що можуть дискредитувати одного з Батьків в очах Дитини.

3.2. Графік зустрічей із Дитиною

3.2.1. Оскільки Дитина постійно проживатиме з Матір'ю, Батько має право бачитися та особисто спілкуватися із Дитиною у відповідності до наступного погодженого графіку:

________

3.2.2. У дні, визначені для зустрічі із Батьком, Матір зобов'язується підготувати Дитину (одягнути та зібрати) до зустрічі із Батьком, а також доставити Дитину до місця зустрічі, попереднього погодженого Сторонами.

3.2.3. Без затримок у дні та час, визначені згідно встановленого графіку, Батько зобов'язується забрати Дитину для спільного дозвілля та повернути її в день, час та місце, що погоджені на підставі окремої домовленості Сторін.

3.2.4. Сторонами погоджено, що запропонований графік зустрічей може бути змінений на вимогу однієї із Сторін, у випадку настання поважних обставин, до прикладу, зміна графіку роботи, захворювання або виникнення будь-яких інших поважних життєвих обставин. Запропонований графік зустрічей має бути негайно змінений (не залежно від волі Сторін) у випадку хвороби Дитини, за бажанням Дитини або у зв'язку із вимогами навчального процесу.

3.2.5. Під час зустрічі Дитини із Батьком, Матір має право бути присутньою під час таких зустрічей.

3.3. Вивезення Дитини на відпочинок

3.3.1. Під час свят, канікул або в інший вільний від навчання час кожна із Сторін має право вивозити на відпочинок Дитину. Кожен з Батьків має право планувати відпустку тривалості, що не може бути більшою за ________ (________) календарних днів впродовж 1 (одного) календарного року. У випадку одночасного виїзду на відпочинок перевага першої поїздки надається Матері, а далі - у порядку черговості.

3.3.2. Той із Батьків, який планує вивезти Дитину у відпустку, має повідомити іншу Сторону про (1) тривалість такої відпустки; (2) точні координати місця відпочинку та контактні дані такого готелю, хостелу або житла, орендованого для проживання під час відпочинку; (3) вид та реквізити транспорту яким Дитина буде пересуватися у відпустці та повертатися з неї не пізніше, ніж за 3 (три) календарні тижні до запланованої дати початку відпустки.

3.3.3. Той із Батьків, який планує вивезти Дитину у відпустку, бере на себе всі витрати, пов'язані із харчуванням, транспортуванням, проживанням та дозвіллям Дитини на весь час подорожі.

3.3.4. Дитина може поїхати у відпустку з одним із Батьків або в межах території України або закордон. Інший з Батьків зобов'язується не чинити перешкод іншій Стороні з вивозу Дитини на відпочинок закордон і зобов'язується своєчасно надати всі нотаріальні згоди на такий вивіз.

3.3.5. Спільний відпочинок має бути скасований в будь-якому випадку, якщо цього вимагає стан здоров'я Дитини або його емоційний чи психологічний стан.

3.4. Порядок спілкування Дитини з іншими родичами

3.4.1. Батьки не чинитимуть перешкод у спілкуванні Дитини з бабусею та дідусем по лінії кожного з Батьків, а також з іншими родичами з боку Матері чи Батька, включаючи, але не обмежуючись, двоюрідними сестрами та братами, племінниками та племінницями, тіткою та дядьком тощо.

3.4.2. Якщо одним з Батьків буде встановлено, що спілкування Дитини з одним із родичів негативно впливає на розумовий, психологічний або емоційний стан Дитини, Батьки спільно мають погодити припинення такого спілкування. Якщо досягнути спільної згоди у цьому питанні Батькам не вдається, цей спір має бути переданий до суду.

3.4.3. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з дідом та бабою по лінії Матері:

________

3.4.4. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з іншими родичами (окрім діда та баби) по лінії Матері:

________

3.4.5. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з дідом та бабою по лінії Батька:

________

3.4.6. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з іншими родичами (окрім діда та баби) по лінії Батька:

________

ПІДПИСИ СТОРІН




______________________________________

Від імені Батька: ________



______________________________________

Від імені Матері: ________

Продивитися Ваш створюваний
документ

ДОГОВІР ПРО ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ ДИТИНИ

Дата: ________

________, громадянин наступної держави: ________, паспорт (документ, що посвідчує особу): ________, адреса місця проживання: ________ (далі "Батько"), з однієї сторони, та

________, громадянка наступної держави: ________, паспорт (документ, що посвідчує особу): ________, адреса місця проживання: ________ (далі "Матір"), з іншої сторони,

далі Батько та Матір спільно іменуються як "Сторони" або "Батьки", а кожен окремо як "Сторона", уклали цей Договір про визначення місця проживання дитини від ________ (далі "Договір") про наступне:

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1. Сторони попередньо перебували у шлюбі, що підтверджується свідоцтвом про шлюб № ________, виданого наступним уповноваженим органом: ________. Шлюб між Сторонами розірвано за рішенням суду № ________, прийнятого наступним судовим органом: ________.

1.2. У шлюбі у Сторін народилася дитина: ________, дата народження: ________, факт батьківства Сторін підтверджується свідоцтвом про народження № ________, виданого наступним уповноваженим органом: ________ (далі "Дитина").

1.3. Цей Договір є спільною домовленістю Сторін, які мають намір визначити місце проживання Дитини та розподілити виконання батьківських обов'язків.

1.4. Кожна із Сторін перебуває у здоровому ґлузді та ясній пам'яті, усвідомлює значення своїх дій та бажає настання наслідків, визначених цим Договором. Сторони укладають цей Договір з максимальним врахуванням інтересів та побажань Дитини, направлених на її всебічний та повний духовний, фізичний, емоційний та інтелектуальний розвиток, виховання і підтримку.

1.5. Питання, що не врегульовані цим Договором, вирішуються у порядку, визначеному Сімейним кодексом України або за окремою письмовою домовленістю між Сторонами.

1.6. Одностороння відмова від цього Договору або його зміна не допускається. Цей Договір може бути розірвано або змінено лише за спільною згодою обох Сторін або в судовому порядку.

1.7. Цей Договір набуває юридичної сили в дату його нотаріального посвідчення та продовжує діяти до моменту досягнення Дитиною повноліття на підставі закону або рішення суду, або у зв'язку із вступом Дитиною у шлюб із третьою особою. До Договору застосовується матеріальне право України.

1.8. З метою підтримки безперервного зв'язку між Сторонами, кожна із Сторін повідомляє свої контактні дані (далі "Спосіб комунікації"):

Для зв'язку із Батьком:

номер телефону: ________.

Для зв'язку із Матір'ю:

номер телефону: ________.

1.9. До цього Договору застосовується матеріальне право України. Договір викладено у 3 (трьох) ідентичних примірниках українською мовою для кожної із Сторін та нотаріуса.

2. ВИЗНАЧЕННЯ МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ ДИТИНИ

2.1. Сторонами погоджено, що Дитина постійно проживатиме разом із Матір'ю. Матір зобов'язується негайно повідомити Батька про зміну місця постійного проживання не менш, ніж за 2 (два) календарні місяці (за умови переїзду в межах одного населеного пункту). Вказане повідомлення направляється на один із Способів комунікації. Отримувати згоду від Батька на такий переїзд не потрібно.

2.2. Переїзд Матері на місце постійного проживання в інший населений пункт або закордон разом із Дитиною є суттєвою зміною істотної умови цього Договору, а тому має бути погоджений окремо Сторонами в додатковій письмовій угоді до цього Договору, з обов'язковим врахуванням інтересів Дитини та її думки (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку). Якщо Сторони не можуть дійти згоди, спір між ними має бути вирішений у судовому порядку.

3. РОЗПОДІЛ БАТЬКІВСЬКИХ ОБОВ'ЯЗКІВ ЩОДО ВИХОВАННЯ ДИТИНИ

3.1. Загальні положення

3.1.1. Сторони в однаковій мірі зобов'язуються піклуватися про благополуччя та здоров'я Дитини, а також виконувати будь-які дії, направлені та всебічне та повне навчання і розвиток Дитини, з обов'язковим врахуванням інтересів Дитини та її думки (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку).

3.1.2. Той із Батьків, з яким постійно проживає Дитина, зобов'язується негайно на першу вимогу іншого з Батьків повідомляти інформацію про стан здоров'я Дитини, а також будь-яку іншу інформацію, яка стосується виховання, навчання та розвитку Дитини.

3.1.3. Сторони беруть на себе обов'язок із спільного несення всіх витрат на Дитину, включаючи, але не обмежуючись, її відпочинок, лікування, дозвілля, навчання тощо, однак з врахуванням фінансового стану кожної із Сторін, фактичних життєвих та сімейних обставин Сторін.

3.1.4. Сторони спільно визначають навчальні заклади, в яких навчатиметься Дитина, а також позашкільні центри розвитку Дитини, з обов'язковим врахуванням інтересів, нахилів, побажань та думки самої Дитини (за умови, що Дитина досягла достатнього віку та здатна самостійно висловити свою думку).

3.1.5. Сторонам заборонено під час спілкування з Дитиною прямо або опосередковано, письмово або усно нав'язувати Дитині негативне ставлення до одного з Батьків або будь-яких інших родичів. Сторони мають у присутності Дитини утримуватися від будь-яких суджень та висловлень, що можуть дискредитувати одного з Батьків в очах Дитини.

3.2. Графік зустрічей із Дитиною

3.2.1. Оскільки Дитина постійно проживатиме з Матір'ю, Батько має право бачитися та особисто спілкуватися із Дитиною у відповідності до наступного погодженого графіку:

________

3.2.2. У дні, визначені для зустрічі із Батьком, Матір зобов'язується підготувати Дитину (одягнути та зібрати) до зустрічі із Батьком, а також доставити Дитину до місця зустрічі, попереднього погодженого Сторонами.

3.2.3. Без затримок у дні та час, визначені згідно встановленого графіку, Батько зобов'язується забрати Дитину для спільного дозвілля та повернути її в день, час та місце, що погоджені на підставі окремої домовленості Сторін.

3.2.4. Сторонами погоджено, що запропонований графік зустрічей може бути змінений на вимогу однієї із Сторін, у випадку настання поважних обставин, до прикладу, зміна графіку роботи, захворювання або виникнення будь-яких інших поважних життєвих обставин. Запропонований графік зустрічей має бути негайно змінений (не залежно від волі Сторін) у випадку хвороби Дитини, за бажанням Дитини або у зв'язку із вимогами навчального процесу.

3.2.5. Під час зустрічі Дитини із Батьком, Матір має право бути присутньою під час таких зустрічей.

3.3. Вивезення Дитини на відпочинок

3.3.1. Під час свят, канікул або в інший вільний від навчання час кожна із Сторін має право вивозити на відпочинок Дитину. Кожен з Батьків має право планувати відпустку тривалості, що не може бути більшою за ________ (________) календарних днів впродовж 1 (одного) календарного року. У випадку одночасного виїзду на відпочинок перевага першої поїздки надається Матері, а далі - у порядку черговості.

3.3.2. Той із Батьків, який планує вивезти Дитину у відпустку, має повідомити іншу Сторону про (1) тривалість такої відпустки; (2) точні координати місця відпочинку та контактні дані такого готелю, хостелу або житла, орендованого для проживання під час відпочинку; (3) вид та реквізити транспорту яким Дитина буде пересуватися у відпустці та повертатися з неї не пізніше, ніж за 3 (три) календарні тижні до запланованої дати початку відпустки.

3.3.3. Той із Батьків, який планує вивезти Дитину у відпустку, бере на себе всі витрати, пов'язані із харчуванням, транспортуванням, проживанням та дозвіллям Дитини на весь час подорожі.

3.3.4. Дитина може поїхати у відпустку з одним із Батьків або в межах території України або закордон. Інший з Батьків зобов'язується не чинити перешкод іншій Стороні з вивозу Дитини на відпочинок закордон і зобов'язується своєчасно надати всі нотаріальні згоди на такий вивіз.

3.3.5. Спільний відпочинок має бути скасований в будь-якому випадку, якщо цього вимагає стан здоров'я Дитини або його емоційний чи психологічний стан.

3.4. Порядок спілкування Дитини з іншими родичами

3.4.1. Батьки не чинитимуть перешкод у спілкуванні Дитини з бабусею та дідусем по лінії кожного з Батьків, а також з іншими родичами з боку Матері чи Батька, включаючи, але не обмежуючись, двоюрідними сестрами та братами, племінниками та племінницями, тіткою та дядьком тощо.

3.4.2. Якщо одним з Батьків буде встановлено, що спілкування Дитини з одним із родичів негативно впливає на розумовий, психологічний або емоційний стан Дитини, Батьки спільно мають погодити припинення такого спілкування. Якщо досягнути спільної згоди у цьому питанні Батькам не вдається, цей спір має бути переданий до суду.

3.4.3. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з дідом та бабою по лінії Матері:

________

3.4.4. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з іншими родичами (окрім діда та баби) по лінії Матері:

________

3.4.5. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з дідом та бабою по лінії Батька:

________

3.4.6. Сторони у тексті цього Договору вирішили визначити порядок спілкування та зустрічей Дитини з іншими родичами (окрім діда та баби) по лінії Батька:

________

ПІДПИСИ СТОРІН




______________________________________

Від імені Батька: ________



______________________________________

Від імені Матері: ________